Page 142 - 《论语》(二)中·英对照版
P. 142
?论
语
7.31
子与人歌而善,必使反之,而后和之。
When the Master was in company with a
person who was singing, if he sang well, he would
make him repeat the song, while he accompanied it
with his own voice.
【译文】孔子与人一起唱歌,如果那人唱得好,
一定让他再唱一遍,然后自己随和着唱。
【解读】无论是生活中还是治学上,孔子总是
能表现出谦恭的君子风范与和蔼可亲的品质。
这里不但显示了孔子动静之间的亲和友善,
也体现了孔子能够取人之优长,补己之劣短
的好学精神。同时,也鲜明地体现出他谨慎
仔细、虚心治学的处世态度。
124