Page 104 - 《论语》(三)中·英对照版
P. 104
?论
语
food. From of old, death has been the lot of all men;
but if the people have no faith in their rulers, there is
no standing for the state.”
【译文】子贡问为政之道。孔子说:“要备足
粮食,备足兵力,取信于民。”子贡说:“如
果迫不得已要去掉一项,在这三项中应先去
掉哪一项?”孔子说:“去掉军备。”子贡说:
“如果迫不得已要再去掉一项,在这两项中
应先去掉哪一项?”孔子说:“去掉粮食。
自古以来谁都免不了死,但如果失去了民众
的信任,国家就根本立不住。”
【解读】此章强调了“取信于民”的重要性。信
不仅是个人品行的重要体现,也是为政者的
基本道德操守,更是立国的重要基础。我国
古代有徙木立信的典故,说的是战国时期商
鞅在秦国变法,为了取信于民,派人在城中
竖立一木,说谁能将此木搬到城门,赏赐十金。
86