Page 104 - 《论语》(一)中·英对照版
P. 104

?论
 语

2.20

      季 康 子[1] 问:“ 使 民 敬、 忠 以 劝[2],
如之何?”子曰:“临之以庄则敬,孝慈则忠,
举善而教不能则劝。”

      Chi K’ang asked how to cause the people to
reverence their ruler, to be faithful to him, and to go
on to nerve themselves to virtue. The Master said,
“Let him preside over them with gravity; — then
they will reverence him. Let him be filial and kind
to all; —then they will be faithful to him. Let him
advance the good and teach the incompetent; —
then they will eagerly seek to be virtuous. ”

【注释】[1]季康子:即季孙肥,谥号“康”,
鲁哀公时正卿。[2]劝:劝勉,努力。

【译文】季康子问:“要使民众恭敬、忠诚和勤

86
   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109