Page 248 - 《论语》(四)中·英对照版
P. 248

?论
 语

19.13

      子夏曰:“仕而优[1]则学,学而优则仕。”

      Tsze-hsia said, “The officer, having discharged
all his duties, should devote his leisure to learning.
The student, having completed his learning, should
apply himself to be an officer.”

【注释】[1]优:很多人都将“优”字解为“有
余力”,欠妥。“优”字理解为优秀、优良为是。
既然“学而优”之“优”为优秀、优良义,那么,
“仕而优”之“优”也应是优秀、优良义。

【译文】子夏说:“官做得优秀,还要继续学习;
学习优秀,就可以去做官。”

【解读】儒家向来推崇积极入世的态度,他们
认为,君子持之以恒地修养自身德行,广泛

230
   243   244   245   246   247   248   249   250   251   252   253