Page 248 - 《论语》(四)中·英对照版
P. 248
?论
语
19.13
子夏曰:“仕而优[1]则学,学而优则仕。”
Tsze-hsia said, “The officer, having discharged
all his duties, should devote his leisure to learning.
The student, having completed his learning, should
apply himself to be an officer.”
【注释】[1]优:很多人都将“优”字解为“有
余力”,欠妥。“优”字理解为优秀、优良为是。
既然“学而优”之“优”为优秀、优良义,那么,
“仕而优”之“优”也应是优秀、优良义。
【译文】子夏说:“官做得优秀,还要继续学习;
学习优秀,就可以去做官。”
【解读】儒家向来推崇积极入世的态度,他们
认为,君子持之以恒地修养自身德行,广泛
230