Page 252 - 《论语》(四)中·英对照版
P. 252

?论
 语

19.15

      子游曰:“吾友张也为难能也,然而未仁。”

      Tsze-yu said, “My friend Chang can do things
which are hard to be done, but yet he is not perfectly
virtuous.”

【译文】子游说:“我的朋友子张可以说是难
能可贵的了,但是还没有达到仁。”

【解读】子张是一个勤学好问、敢于担当、言
行一致的君子形象,并且以“仁”为毕生追求,
一般人很难与之比肩。但正所谓人无完人,
从孔子对子张“师也过”“师也辟”的评价
来看,子张自身也有诸如行事容易过头、性
格略显偏激的缺点。子游对子张的客观评价,
既是委婉的批评,又饱含激励双方共同进步
的热切期望。

234
   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257