Page 34 - 《孟子》(二)中·英对照版
P. 34

?孟
 子

      The prince said, “It is so. The matter does
indeed depend on me.”

      So for five months he dwelt in the shed,
without issuing an order or a caution. All the officers
and his relatives said, “He may be said to understand
the ceremonies.” When the time of interment
arrived, they came from all quarters of the state to
witness it. Those who had come from other states to
condole with him, were greatly pleased with the deep
dejection of his countenance and the mournfulness
of his wailing and weeping.

【注释】[1]滕定公:滕文公的父亲。薨:死。
古代称侯王之死叫“薨”。[2]然友:人名,
太子的老师。[3]大故:重大的事故,指大丧、
凶灾之类。[4]自尽:尽自己最大的心力。[5]
曾子:曾子,名参(sh8n),字子舆,春秋末
年鲁国人,孔子的晚期弟子之一,儒家学派
重 要 代 表 人 物 之 一。[6] 齐(z~) 疏 之 服:

12
   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39