Page 160 - 《孟子》(二)中·英对照版
P. 160
?孟
子
杀是鹅也,与之食之。其兄自外至,曰:‘是
之肉也。’出而哇[12]之。以母则不食,
以妻则食之;以兄之室则弗居,以於陵则居之。
是尚为能充其类也乎?若仲子者,蚓而后充
其操者也。”
Kuang Zhang said to Mencius, “Is not Chen
Zhong a man of true self-denying purity? He was
living in Wuling, and for three days was without
food, till he could neither hear nor see. Over a
well there grew a plum tree, the fruit of which had
been more than half eaten by worms. He crawled
to it, and tried to eat some of the fruit, when, after
swallowing three mouthfuls, he recovered his sight
and hearing. ”
Mencius replied, “Among the scholars of Qi, I
must regard Zhong as the thumb among the fingers.
But still, where is the self-denying purity he pretends
to? To carry out the principles which he holds, one
138