Page 139 - 《孟子》(二)中·英对照版
P. 139
滕
文
公
下
have no great community of feeling. If you look at
their countenances, they are full of blushes. I do not
desire to know such persons.’ By considering these
remarks, the spirit which the superior man nourishes
may be known.”
【注释】[1]段干木:晋国人,清高而不屑为
官。魏文侯去拜访他,他却翻墙逃走不见。辟:
同“避”。[2]泄柳:人名,鲁穆公时人。内:
同“纳”,这里为接纳之意。[3]是皆已甚:
这都太过分了。[4]阳货:鲁国大夫。[5]
瞰(k3n):窥视。[6]胁肩谄笑,病于夏畦:
胁肩,耸起肩膀,装作恭敬的样子。胁肩谄
笑形容逢迎谄媚的丑态。畦,本指菜地间划
分的行列,这里作动词用,指在菜地里劳动。
[7]由:指子路。
【译文】公孙丑问道:“不拜见诸侯是什么道
理?”
117