Page 134 - 《孟子》(二)中·英对照版
P. 134
?孟
子
whom will the king gave to do good with? What can
one Xue Juzhou do alone for the king of Song?”
【注释】[1]戴不胜:宋国大臣。[2]傅:教。[3]
咻(xi$):喧扰。[4]庄岳:齐国的街里名。
[5]薛居州:人名,宋国之臣。
【译文】孟子对戴不胜说:“你想要你的国君
向善吗?我明确地告诉你。假如有位楚国的
大夫在这里,想要他的儿子能说齐语,是让
齐人来教他呢,还是让楚人来教他?”
(戴不胜)说:“让齐人来教他。”
(孟子)说:“一个齐人教他,许多楚
人在旁喧哗骚扰,即使每天责打要他说齐语,
也不可能做到;要是带他到齐国的闹市里住
上几年,即使每天责打要他说楚语,也不可
能做到。你说薛居州是善士,要让他住在王
宫里。如果住在王宫里的人,无论年纪大小、
地位高低,都是薛居州那样的人,国君和谁
112