Page 118 - 《孟子》(一)中·英对照版
P. 118

?孟
 子

虐民,饮食若流。流连荒亡,为诸侯忧。从流
下而忘反谓之流,从流上而忘反谓之连,从兽
无厌谓之荒,乐酒无厌谓之亡。先王无流连之
乐,荒亡之行。惟君所行也。’

      “景公说,大戒[9]于国,出舍于郊。于
是始兴发补不足。召大师[10]曰:‘为我作君
臣 相 说 之 乐!’ 盖《 徴 招》《 角 招》 是 也。
其诗曰:‘畜君[11]何尤?’畜君者,好君也。”

      The king Xuan of Qi had an interview with
Mencius in the Snow palace, and said to him, “Do
men of talents and worth likewise find pleasure in
these things?”

      Mencius replied, “They do; and if people
generally are not able to enjoy themselves, they
condemn their superiors. For them, when they
cannot enjoy themselves, to condemn their superiors
is wrong, but when the superiors of the people do
not make enjoyment a thing common to the people

96
   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123