Page 113 - 《孟子》(一)中·英对照版
P. 113

梁
                                                                                                               惠
                                                                                                               王
                                                                                                               下

 王的祖父。獯鬻(x$n?y&):即猃狁(xi2n?y^n),
 古代北方少数民族。[4]句践事吴:越王句
 践被吴王夫差打败屈服求和,以臣事吴。后
 卧薪尝胆,灭吴。[5]赫斯:勃然发怒的样子。
[6]爰(yu1n):于是。[7]遏:止。徂:往,
 到。莒:古国名,在今山东莒县,公元前 431
 年被楚国消灭。[8]笃:厚。祜:福。[9]
 厥:指示代词,同“其”。[10]衡行:即“横
 行”。[11]今:如果,假如。

 【译文】齐宣王问:“与邻国结交有什么方法
 吗?”

       孟子回答说:“有。只有仁人才能以大
 国帮助小国,因此商汤帮助葛伯,周文王帮
 助昆夷;只有智者才能以小国的身份侍奉大
 国,因此周太王侍奉獯鬻,句践侍奉吴王夫差。
 以大国身份帮助小国的,是乐于听从天命的
 人;以小国身份侍奉大国的,是敬畏天命的
 人。乐于听从天命的人能安定天下,敬畏天

                                                                                 91
   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118