Page 346 - 《论语》中·西对照版
P. 346

论 Qing) fue al lado del mar.
语十

                周公谓鲁公曰:“ 君子不施其亲,不使大臣
          怨乎不以。故旧无大故,则不弃也。无求备于一
          人。”

                                        Diez

                Zhougong le dijo a Lugong: los caballeros no
          están distanciados de su familia, y sus funcionarios
          nuncan se quejan por no ser empleados. Y si los
          amigos y funcionarios viejos no tienen errores
          grandes, nunca los dejas. No exiges a otros que sean
          perfectos.

                                       十一

                周有八士:伯达、伯适、仲突、仲忽、叔

  338

          夜、叔夏、季随、季 。
   341   342   343   344   345   346   347   348   349   350   351