Page 351 - 《论语》中·西对照版
P. 351
a la práctica la moralidad pero no puede propagarla, y
creen en la moralidad pero no está frime, tales fucionarios
pueden ser ausentes.
三
子夏之门人问交于子张。子张曰:“ 子夏云
何?”对曰:“ 子夏曰:‘ 可者与之,其不可者
拒之。’”子张曰:“ 异乎吾所闻,君子尊贤而
容众,嘉善而矜不能。我之大贤与,于人何所
不容?我之不贤与,人将拒我,如之何其拒人
也?”
Tres
El estudiante de Zixia prenguntó a Zizhang cómo 论
trabar amistad. Zizhang preguntó:?qué ha dicho Zixia? 语
Respondió: dijo que podemos hacernos amigos con
la gente que te gusta, si no. Zizhang dijo: lo que he 343
oído es diferente de lo que has dicho, los caballeros no
solo pueden tener respeto a los buenos, sino también
pueden aceptar todo el mundo; no solo podemos