Page 56 - 《论语》中·葡对照版
P. 56

论
语一

                子曰:“里仁为美。择不处仁,焉得知?”

                                        Um

                Confúcio disse: “é bom viver num barraio onde
          vivem pessoas benevolentes. Se um homem escolher
          uma residência sem prestar aten??o às virtudes da
          vizinhan?a, como ele pode ser sábio?”

                                         二

                子曰:“ 不仁者不可以久处约,不可以长处
          乐。仁者安仁,知者利仁。”

                                        Dois

                Confúcio disse: “Aqueles sem benevolência

   48

          n?o podem permanecer, por um longo período,
          nas condi??es de pobreza e sofrimento, nem nas
   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61