Page 165 - 《论语》(二)中·英对照版
P. 165

泰
                                                                                                            伯
                                                                                                            第
                                                                                                            八

there are the proper officers for them.”

【注释】[1]孟敬子:鲁国大夫仲孙捷。[2]
辞气:言辞声气。[3]鄙:鄙陋,粗野。倍:
背离,乖戾。[4]笾豆:祭奠时盛食物的礼器,
竹制为笾,木制为豆。

【译文】曾子有病,孟敬子探问他。曾子说道:“鸟
在快要死的时候,它的叫声哀凄;人在快要
死的时候,他的言辞善良。君子所重视的处
事之道有三:整肃容貌,就会远离粗暴和怠慢;
端庄脸色,就会近于诚信;讲究言辞高雅的
表达艺术,就会远离粗俗和乖戾。至于陈设
笾豆祭祀之类的事情,自有主管人员负责。”

【解读】就本章而言,曾子的君子之德可见一斑。
孟敬子是执政者,从“鸟之将死,其鸣也哀;
人之将死,其言也善”可看出二人关系非同
一般。该句言辞恳切,语重心长,同时也蕴

                                                                              147
   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170