Page 189 - 《论语》(三)中·英对照版
P. 189
子
路
第
十
三
外国,不辜负不玷辱国君的命令,做到这些
就可以称之为士了。”子贡说:“请问次一
等的。”孔子说:“宗族称赞他孝敬父母,
乡里人称赞他尊敬兄长。”子贡说:“请问
再次一等的。”孔子说:“说话必守信不移,
做事必坚持到底求出结果,像个固执不知权
变的小人啊!不过也可以算是再次一等的士
了。” 子 贡 说:“ 现 在 从 政 的 人 怎 么 样?”
孔子说:“唉!这些器量狭小之人,哪里能
算数呢?”
【解读】士,是介于大夫与庶人之间阶层的人。
春秋时期,世卿世禄制逐渐变得不适应社会
的发展,而士又为执政集团注入了新鲜血液。
众多孔门弟子步入仕途,就反映出统治者对
吸收“野人”加入管理阶层的重视。士阶层
的社会地位虽然相对低,没有卿大夫们高,
但也非常重要,常常成为各诸侯国、各集团
争取拉拢的对象,往往作为出谋划策的谋士
171