Page 147 - 《论语》(一)中·英对照版
P. 147

八
                                                                                                            佾
                                                                                                            第
                                                                                                            三

3.14

      子曰:“周监于二代,郁郁[1]乎文哉!
吾从周。”

      The Master said, “Chau had the advantage of
viewing the two past dynasties. How complete and
elegant are its regulations! I follow Chau. ”

【注释】[1]郁郁:文采繁盛。

【译文】孔子说:“周朝借鉴了夏、商两代的
礼仪制度,多么丰富多彩啊!我遵从周朝。”

【解读】周朝在继承夏、商两个朝代的礼制后,
形成了相对完善的礼乐制度。由礼乐制度而
造就的礼乐文化,令孔子心神向往,羡慕不
已,身心沐浴其中,心旷神怡。但现实的情况,
也只能令人感叹!

                                                                              129
   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152