Page 208 - 《论语》(四)中·英对照版
P. 208
? 论
语
18.7
子路从而后,遇丈人以杖荷 [1]。子路
问曰:“子见夫子乎?”丈人曰:“四体不勤,
五谷不分,孰为夫子?”植其杖而芸[2]。子
路拱而立。止[3]子路宿,杀鸡为黍而食之,
见其二子焉。明日,子路行以告。子曰:“隐
者也。”使子路反见之。至,则行矣。子路曰:
“不仕无义。长幼之节,不可废也;君臣之义,
如之何其废之?欲洁其身,而乱大伦。君子
之仕也,行其义也。道之不行,已知之矣。”
Tsze-lu, following the Master, happened to fall
behind, when he met an old man, carrying across
his shoulder on a staff a basket for weeds. Tsze-lu
said to him, “Have you seen my master, sir!” The old
man replied, “Your four limbs are unaccustomed to
toil; you cannot distinguish the five kinds of grain:
— who is your master?” With this, he planted his
190