Page 340 - 《孟子》(二)中·英对照版
P. 340
?孟
子
gave them no trouble, their knowledge would also
be great. There is heaven so high; there are the stars
so distant. If we have investigated their phenomena,
we may, while sitting in our places, go back to the
solstice of a thousand years ago.”
【注释】[1]故:本来,朱熹《孟子集注》释为“已
然之迹”。[2]利:顺应。[3]智者:巧智、
机心之意。[4]日至:冬至和夏至。
【译文】孟子说:“(现今)天下人们所说的性,
就是指已有的迹象罢了。已有的迹象要以顺
应自然为根本。巧智之所以让人厌恶,是因
为它容易让人穿凿附会(不从事物本身出发)。
如果有巧智的人像大禹治水那样,那么巧智
就不被人厌恶。大禹治水,顺应水的本性,
看起来像无所作为。如果聪明人也能这样无
所作为,那就是大智慧了。天很高,星辰很远,
如果能探求它们已有运行规律的迹象,千年
318