Page 250 - 《孟子》(二)中·英对照版
P. 250

?孟
 子

志趣高远的人。格:纠正,匡正。

【译文】孟子说:“当政的小人不值得去责备,
他们的政事也不值得去非议。只有大德之人
才能够匡正国君不正确的言行。如果国君仁
爱,那么没有人不仁爱;如果国君正义,那
么没有人不正义;如果国君端正,那么没有
人不端正。国君端正了,那么国家也就安定
了。”

【解读】孟子在本章提出了“格君心之非”这
一概念,这是儒家一贯主张的政治理念。“人
非圣贤,孰能无过”,在人治社会,只有君
主拥有绝对的权力,那些当政的小人言行会
影响君主,按照各尽其责的原则,如果君主
有了错误倾向,其政令关乎国家的兴废存亡,
所以,孟子认为只有那些大德之人,才勇于
担当,站出来敢于谏言,匡正国君不正确的
想法和做法。孟子曾言:“我先攻其邪心,

228
   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255