Page 193 - 《孟子》(二)中·英对照版
P. 193

离
                                                                                                            娄
                                                                                                            上

7.5

      孟子曰:“人有恒[1]言,皆曰‘天下国家’。
天下之本在国,国之本在家,家之本在身。”

      Mencius said, “People have this common
saying, ‘The kingdom, the state, the family.’ The root
of the kingdom is in the state. The root of the state is
in the family. The root of the family is in the person
of its head.’ ”

【注释】[1]恒:常。

【译文】孟子说:“人们常说一句话,都说‘天
下国家’。天下的基础在国,国的基础在家,
家的基础在自身。”

【解读】“天下国家”,是人们常常说起的,但是,
很多人不知其间的关系。朱熹《四书章句集

                                                                              171
   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198