Page 124 - 《孟子》(二)中·英对照版
P. 124

?孟
 子

攸不惟臣,东征,绥厥士女,匪厥玄黄,绍
我周王见休[5],惟臣附于大邑周。’其君子
实玄黄于匪以迎其君子,其小人箪食壶浆以
迎其小人,救民于水火之中,取其残而已矣。
《太誓》曰:‘我武惟扬,侵于之疆,则取
于 残, 杀 伐 用 张[6], 于 汤 有 光[7]。’ 不 行
王政云尔,苟行王政,四海之内皆举首而望之,
欲以为君。齐楚虽大,何畏焉?”

      Wan Zhang asked Mencius, saying, “Sung is a
small state. Its ruler is now setting about to practise
the true royal government, and Qi and Chu hate and
attack him. What in this case is to be done?”

      Mencius replied, “When Tang dwelt in Bo, he
adjoined to the state of Ge, the chief of which was
living in a dissolute state and neglecting his proper
sacrifices. Tang sent messengers to inquire why
he did not sacrifice. He replied, ‘I have no means
of supplying the necessary victims.’ On this, Tang

102
   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129