Page 334 - 《孟子》(一)中·英对照版
P. 334
?孟
子
sleep and do not listen to me. Allow me to request
that I may not again presume to see you. ”
Mencius replied, “Sit down, and I will explain
the case clearly to you. Formerly, if the duke Mou
had not kept a person by the side of Zisi, he could
not have induced Zisi to remain with him. If Xie Liu
and Shen Xiang had not had a remembrancer by the
side of the duke Mou, he would not have been able
to make them feel at home and remain with him.
You anxiously form plans with reference to me, but
you do not treat me as Zisi was treated. Is it you, Sir,
who cut me? Or is it I, who cut you?”
【注释】[1]昼:齐国邑名。[2]隐几而卧:
指靠着几案睡眠。[3]齐(zh`i):通“斋”,
这里是斋戒的意思。[4]鲁缪公:即鲁穆公,
鲁国国君,名显。子思:孔伋,孔子之孙。[5]
泄柳:鲁缪公时的贤人。申详:孔子弟子子
张的儿子。[6]长者:孟子自称。
312