Page 93 - 《孟子》(四)中·英对照版
P. 93

尽
                                                                                                            心
                                                                                                            上

one point. The reason why I hate that holding to
one point is the injury it does to the way of right
principle. It takes up one point and disregards a
hundred others.”

【注释】[1]杨子:名朱,魏国人,战国初期
哲学家。他的学说曾一度在战国时代盛行。
他重视个人利益,反对别人侵损自己,但也
反对去侵损别人。[2]墨子:名翟(d!),
鲁国人,一说为宋国人,春秋战国之际的思
想家、政治家,墨家学派的创始人。兼爱:
墨子提倡的一种伦理学说,主张爱无差等,
不分亲疏厚薄。[3]摩顶放踵(zh6ng):摩
秃了头顶,走破了脚跟。形容不辞辛劳,舍
己为人。[4]子莫:战国时鲁国贤人。

【译文】孟子说:“杨朱主张为自己,即使拔
一根汗毛而有利于天下,也不肯去干。墨子
主张兼爱,即便是从头顶到脚跟都摩伤,只

                                                                               71
   88   89   90   91   92   93   94   95   96   97   98