Page 119 - 《孟子》(四)中·英对照版
P. 119
尽
心
上
“Indeed, how could Shun have forbidden it?
Gaoyao had received the law from a proper source.”
“In that case what would Shun have done?”
“Shun would have regarded abandoning the
kingdom as throwing away a worn out sandal. He
would privately have taken his father on his back,
and retired into concealment, living somewhere
along the seacoast. There he would have been all his
life, cheerful and happy, forgetting the kingdom.”
【 注 释】[1] 桃 应: 孟 子 的 弟 子。[2] 皋 陶
(g`o?y1o):舜臣。士:掌管刑狱的官。[3]
瞽瞍(g^?s6u):舜的父亲。[4]敝蹝(x@):
破旧鞋子。[5] (x~n):同“欣”。
【 译 文】 桃 应 问:“ 舜 做 天 子, 皋 陶 做 法 官,
假如瞽瞍杀了人,该怎么办呢?”
孟子说:“将他抓起来罢了。”
(桃应问:)“那么舜不阻拦吗?”
97