Page 99 - 《论语》中·西对照版
P. 99

Once

      Confucio dijo: ?Yanhui es tan noble! Vive en
una choza con alimento frugal, nadie puede soportar
esta pobreza. Pero Yanhui todavía no cambia su
interés por estudiar. ?él es tan noble!

十二

      冉求曰:“ 非不说子之道,力不足也。”子
曰:“力不足者,中道而废。今女画。”

Doce

      Ranqiu dijo: no es que no me guste lo que          论
ense?as, es que mi habilidad no es suficiente. Confucio  语
respondió: la capacidad insuficiente conduce a la
parada en medio del camino, pero ahora tú te detienes    91
por tu propia cuenta.
   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104