Page 26 - 《论语》中·西对照版
P. 26

论
语七

                子游问孝。子曰:“ 今之孝者,是谓能养。
          至于犬马,皆能有养;不敬,何以别乎?”

                                       Siete

                Ziyou preguntó sobre la piedad filial a Confucio,
          y él dijo: actualmente se dice que es suficiente
          mantener en la vida a los padres. Pero incluso los
          perros pueden obtener los mismos servicios. Por
          tanto, ?hay diferencia entre mantener a los padres y
          a los perros si no tienes una actitud seria?

                                         八

                子夏问孝。子曰:“ 色难。有事,弟子服其
          劳;有酒食,先生馔,曾是以为孝乎?”

   18
   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31