Page 188 - 《论语》中·葡对照版
P. 188

论  governamentais. Quando ele estava num banquete
语  onde havia uma abundancia de pratos, ele mudava
   de semblante e levantava-se. Em um trov?o

   repentino, ou com um vento violento, ele mudaria de

   rosto.

           二十六

         升车,必正立,执绥。车中不内顾,不疾
   言,不亲指。

           Vinte e seis

         Quando montava carruagem, ele ficava ereto,
   segurando a ma?aneta. Quando estava na carruagem,
   ele n?o virou a cabe?a, n?o falou apressadamente,
   n?o apontou com as m?os.

                                    二十七

180

               色斯举矣,翔而后集。曰:“ 山梁雌雉,时
        哉!时哉!”子路共之,三嗅而作。
   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193