Page 227 - 《论语》(二)中·英对照版
P. 227
子
罕
第
九
9.12
子贡曰:“有美玉于斯,韫 [1]而藏诸?
求善贾而沽[2]诸?”子曰:“沽之哉!沽之哉!
我待贾者也。”
Tsze-kung said, “There is a beautiful gem here.
Should I lay it up in a case and keep it? Or should I
seek for a good price and sell it?” The Master said,
“Sell it! Sell it! But I would wait for one to offer the
price.”
【注释】[1]韫(y&n):收藏。 (d%):匣子。
[2]贾(g^):商人。沽(g$):卖。
【译文】子贡说:“假如有一块美玉在这里,
是放在匣子里藏起来呢?还是求识货的好商
人把它卖掉呢?”孔子说:“卖掉它啊!卖
掉它啊!我正是在等待好商人呢。”
209