Page 132 - 《论语》(二)中·英对照版
P. 132

?  论
   语

 7.26

       子钓而不纲[1],弋不射宿[2]。

        The Master angled, — but did not use a net.
 He shot, — but not at birds perching.

 【注释】[1]纲:当为 ,即“网”。[2]弋
(y#):带丝绳的箭。宿:宿鸟,归巢栖息之鸟。

 【译文】孔子主张用钩钓鱼,而不用网捕鱼;
 用箭射鸟,而不射归巢栖息之鸟。

 【解读】《论语》举此二例,目的是彰显孔子仁德。
 捕鱼不以网,一是少捕,二是不捕幼小;捕
 鸟不射宿,也是考虑到久居巢中的鸟多在孵
 化或哺育幼鸟,如果射杀了这样的鸟,一群
 幼鸟就会活活饿死。

       孙钦善《论语本解》指出,本章即反映

  114
   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137