Page 129 - 《论语》(三)中·英对照版
P. 129

颜
                                                                                                            渊
                                                                                                            第
                                                                                                            十
                                                                                                            二

【译文】季康子向孔子问为政之道,说“如果
惩杀无道的坏人,成就有道的好人,怎么样?”
孔子回答说:“你治理国政,哪里用得着杀
人?你自己想要从善,老百姓也就从善了。
为政者的道德好比风,老百姓的道德好比草。
风吹到草上,草一定随风倒伏。”

【解读】季康子是一个想干事业的人,也是一
个不耻下问的人。可是,季康子理政注重刑
法惩罚,与孔子强调的仁政有冲突。此时孔
子再次耐心强调“子欲善而民善矣”的道理,
并用了一个比喻,草随风动,既生动又形象。
在孔子看来,以“杀”治国,是无知的表现,
也是无德的体现,孔子一直强调的是“道之
以德,齐之以礼”。“君子之德风,小人之
德草”早已是千古名句,被历代贤良之士铭
刻在心,并加以践行。

                                                                              111
   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134