Page 67 - 《论语》(四)中·英对照版
P. 67

卫
                                                                                                            灵
                                                                                                            公
                                                                                                            第
                                                                                                            十
                                                                                                            五

15.28

      子曰:“人能弘道,非道弘人。”

      The Master said, “A man can enlarge the
principles which he follows; those principles do not
enlarge the man.”

【译文】孔子说:“人能够使道发扬光大,不
是道能弘扬人。”

【解读】“人能弘道”,容易理解。“非道弘人”,
十分难解。实际上,道(指好的思想道德学说)
是能使人伟大起来的。孔子如此说的用意大
概是:人是活的,是可以主动的;道是静止的,
它不可能主动去弘人。具备主动能力的人,
应积极主动,去求道、学道、践道、宣传弘
扬道;这么做的人多了,天下人受到道的教化,
这自然便是道弘人了。

                                                                               49
   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72