Page 268 - 《论语》(四)中·英对照版
P. 268

?论
 语

19.23

      叔孙武叔[1]语大夫于朝曰:“子贡贤于[2]
仲尼。”子服景伯以告子贡。子贡曰:“譬
之宫墙,赐之墙也及肩,窥见室家之好。夫
子 之 墙 数 仞[3], 不 得 其 门 而 入, 不 见 宗 庙
之美,百官之富。得其门者或寡矣。夫子之云,
不亦宜乎?”

      Shu-sun Wu-shu observed to the great
officers in the court, saying, “Tsze-kung is superior
to Chung-ni.” Tsze-fu Ching-po reported the
observation to Tsze-kung, who said, “Let me use
the comparison of a house and its encompassing
wall. My wall only reaches to the shoulders. One
may peep over it, and see whatever is valuable in
the apartments.” The wall of my Master is several
fathoms high. If one do not find the door and enter
by it, he cannot see the ancestral temple with its

250
   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273