Page 202 - 《论语》(四)中·英对照版
P. 202
?论
语
18.5
楚狂[1]接舆歌而过孔子,曰:“凤兮凤兮,
何德之衰?往者不可谏,来者犹可追[2]。已而,
已而,今之从政者殆而!”孔子下,欲与之言,
趋而辟之,不得与之言。
The madman of Ch'u, Chieh-yu, passed
by Confucius, singing and saying, “O Fang! O
Fang! How is your virtue degenerated! As to the
past, reproof is useless; but the future may still be
provided against. Give up your vain pursuit. Give
up your vain pursuit. Peril awaits those who now
engage in affairs of government.” Confucius alighted
and wished to converse with him, but Chieh-yu
hastened away, so that he could not talk with him.
【注释】[1]楚狂:楚国隐士,佯装狂人。[2]
追:追及,补救。
184