Page 228 - 《孟子》(二)中·英对照版
P. 228
?孟
子
enriched him were rejected by Confucius: —how
much more would he have rejected those who are
vehement to fight for their prince! When contentions
about territory are the ground on which they fight,
they slaughter men till the fields are filled with them.
When some struggle for a city is the ground on
which they fight, they slaughter men till the city is
filled with them. This is what is called ‘leading on the
land to devour human flesh.’ Death is not enough
for such a crime. Therefore, those who are skilful
to fight should suffer the highest punishment. Next
to them should be punished those who unite some
princes in leagues against others; and next to them,
those who take in grassy commons, imposing the
cultivation of the ground on the people.”
【注释】[1]求:冉求,字子有,孔子学生。季氏:
史称“季康子”,春秋时期鲁国的正卿。宰:
卿大夫的家臣。[2]赋粟:征收田赋。[3]
206