Page 72 - 《孟子》(三)中·英对照版
P. 72

?  孟
   子

 【注释】[1]阳城:地名,在今河南登封东南。[2]
 益:古代嬴姓各族的祖先,因助禹治水有功,
 被选为继承人。[3]箕山:在今河南登封东南。
 [4]丹朱:传说中尧之子,名朱,因居丹水,
 名为丹朱。传说他傲慢荒淫,尧因此禅位给舜。
[5]太丁:汤的长子。[6]外丙:太丁的弟弟。
 下句仲壬是外丙的弟弟。[7]太甲:汤的嫡
 长孙,太丁之子。[8]桐:地名,在今河南
 偃师县西南,一说在山西荣河县。[9]亳(b5):
 地名,商汤的国都,在今河南偃师县西。[10]
 唐虞:相传尧建立的朝代叫“唐”,舜建立
 的朝代叫“虞”。

 【译文】万章问道:“人们有这样的说法:‘到
 了禹的时候道德就衰微了,(帝位)不传给
 贤人却传给自己的儿子。’有这事吗?”

       孟子说:“不,不是这样的。天要传给
 贤人,就传给贤人;天要传给君主的儿子,
 就传给君主的儿子。从前,舜把禹推荐给天,

  50
   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77