Page 246 - 《孟子》(三)中·英对照版
P. 246
? 孟
子
【注释】[1]梧:梧桐。槚(ji2):楸树的别称。
[2] (-r):酸枣树。棘:荆棘。[3]狼疾:
同“狼藉”,昏乱,糊涂。[4]适:通“啻”
(ch#),仅仅,只。
【译文】孟子说:“人对于自己的身体,每个
部分都要爱惜。都爱护,便都保养。没有尺
寸间的肌肤不爱惜,便没有尺寸间的肌肤不
保养。所以考察他护养得好不好,难道有其
他方法吗?不过是看他注重身体的哪一部分
罢了。身体有重要的部位和次要的部位,它
们有小有大。不要因为小的而损害大的,不
要因为次要部位而损害重要的部位。着重于
护养小部分的是小人,着重于护养大部分的
是大人。如果有一位园艺师,舍弃梧桐、楸树,
却去培养酸枣、荆棘,那就是一位很糟糕的
园艺师。如果有人为护养一根手指而不顾肩
背的护养,自己还不明白其中因小失大的道
理,那他便是个糊涂之人。那种只知道吃喝
224