Page 242 - 《孟子》(三)中·英对照版
P. 242
?孟
子
11.13
孟子曰:“拱把[1]之桐梓,人苟欲生之,
皆知所以养之者。至于身,而不知所以养之者,
岂爱身不若桐梓哉?弗思甚也。”
Mencius said, “Anybody who wishes to
cultivate the tong or the zi, which may be grasped
with both hands, perhaps with one, knows by what
means to nourish them. In the case of their own
persons, men do not know by what means to nourish
them. Is it to be supposed that their regard of their
own persons is inferior to their regard for a tong or
zi? Their want of reflection is extreme.”
【注释】[1]拱:双手合握。把:把握。
【译文】孟子说:“双手可围的桐树梓树,人
们要想让它们很好地生长,都知道该怎样去
220