Page 147 - 《孟子》(三)中·英对照版
P. 147

万
                                                                                                            章
                                                                                                            下

prepared to support Shun amid the channelled fields,
and then he raised him to the most exalted situation.
From this we have the expression,—The honouring
of virtue and talents proper to a king or a duke.’ ”

【注释】[1]氓(m9ng):从他国来本国侨居
的百姓。[2]周:周济。[3]缪公:鲁缪公。[4]
亟(q#):屡次。[5]鼎肉:熟肉。[6]摽(bi`o):
挥之使离去。[7]稽(q@)首再拜:古代跪坐,
相见行礼时,双手交叠,拜头至地谓之稽首;
既跪而拱手,而头俯至于手,与心平,谓之
拜。再拜:拜两次。“稽首再拜”谓之凶拜,
表示不接受礼物。[8]台:贱官,负责使令
工作。[9]廪人:管理仓库的小官。[10]
庖人:厨师。[11]仆仆:劳顿不已。[12]
加:放在上面。

【译文】万章问道:“士人不能依附诸侯,为
什么呢?”

                                                                              125
   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152