Page 274 - 《孟子》(一)中·英对照版
P. 274

?  孟
   子

 则指人心所向、内部团结等。[2]郭:外城墙,
 在内城墙外加筑的城墙。[3]池:护城河。
 [4]兵革:泛指武器装备。[5]委:放弃。
[6]域民:限制人民。域:界限。[7]山溪:
 山岭沟壑。[8]畔:同“叛”,背叛。[9]
 有:或,要么。

 【译文】孟子说:“有利的天气和时机不如有
 利的地势,有利的地势不如作战中人心所向、
 内部团结。一个方圆三里的内城、七里的外
 城,四面围攻却不能够攻破。既然四面围攻它,
 一定有得天时的机会;然而不能取胜,这是
 天时不如地利啊。城墙并非不高,护城河并
 非不深,武器装备并非不精良,粮食供给并
 非不充足,但还是弃城而逃了,这是地利不
 如人和啊。所以说:限制百姓外逃,不能靠
 划定疆域的界限;巩固国防,不能靠山岭沟
 壑的险要;威慑天下,不能靠武器的锋利。
 占据道义的人,能得到众多人的帮助;失去

  252
   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279