Page 69 - 《孟子》(四)中·英对照版
P. 69

尽
                                                                                                            心
                                                                                                            上

13.19

      孟子曰:“有事君人者,事是君则为容
悦[1]者也。有安社稷臣者,以安社稷为悦者也。
有天民[2]者,达可行于天下而后行之者也。
有大人者,正己而物正者也。”

      Mencius said, “There are persons who serve the
prince; —they serve the prince, that is, for the sake
of his countenance and favour. There are ministers
who seek the tranquillity of the state, and find their
pleasure in securing that tranquillity. There are
those who are the people of Heaven. They, judging
that, if they were in office, they could carry out their
principles, throughout the kingdom, proceed so to
carry them out. There are those who are great men.
They rectify themselves and others are rectified.”

【注释】[1]容悦:朱熹《四书章句集注》曰:

                                                                               47
   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74