Page 213 - 《孟子》(四)中·英对照版
P. 213
尽
心
下
pursuit of a tiger. The tiger took refuge in a corner
of a hill, where no one dared to attack him, but when
they saw Feng Fu, they ran and met him. Feng Fu
immediately bared his arms, and descended from the
carriage. The multitude were pleased with him, but
those who were scholars laughed at him.”
【注释】[1]复为发棠:再次劝齐王打开棠地
的粮仓赈济灾民。棠,地名,在今山东即墨南。
过去齐国灾荒时,孟子曾劝过齐王打开棠地
粮仓赈济灾民,所以有此说。[2]冯妇:人
名。[3]嵎(y%):山势弯曲险阻处。[4]
撄(y~ng):接触,触犯。
【译文】齐国饥荒。陈臻对孟子说:“国人都
以为老师会再次劝齐王打开棠邑的粮仓来赈
济灾民,大概不可以再这样做了吧。”
孟子说:“再这样做就成了冯妇了。晋
国有个人叫冯妇,善于打虎,后来成了善士。
191