Page 292 - 《论语》中·西对照版
P. 292
论 debaten; se llevan bien con los demás pero no forman
语 camarilla en su propio provecho.
二十三
子曰:“君子不以言举人,不以人废言。”
Veintitrés
Confucio dijo: los caballeros no recomiendan
a uno por su dicho, ni rechazan el dicho de uno no
recto.
二十四
子贡问曰:“ 有一言而可以终身行之者乎?”
子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。”
Veinticuatro
284
Zigong le preguntó a Confucio: ?hay una
palabra que puede ser la regla de toda la vida?