Page 292 - 《论语》中·西对照版
P. 292

论  debaten; se llevan bien con los demás pero no forman
语  camarilla en su propio provecho.

   二十三

   子曰:“君子不以言举人,不以人废言。”

   Veintitrés

         Confucio dijo: los caballeros no recomiendan
   a uno por su dicho, ni rechazan el dicho de uno no
   recto.

   二十四

         子贡问曰:“ 有一言而可以终身行之者乎?”
   子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。”

                                 Veinticuatro

284

               Zigong le preguntó a Confucio: ?hay una
        palabra que puede ser la regla de toda la vida?
   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297