Page 160 - 《论语》中·西对照版
P. 160
论
语 十六
子曰:“ 出则事公卿,入则事父兄,丧事不
敢不勉,不为酒困,何有于我哉?”
Dieciséis
Confucio dijo: ofresco servicios oficiales, en
casa tengo piedad filial a los padres, expreso mi más
sentido pésame en un funeral, y me abstengo del
vino. Todo eso nada es difícil para mí.
十七
子在川上曰:“逝者如斯夫!不舍昼夜。”
Diecisiete
Confucio parado al lado de un río exclamó: el
152
tiempo transcurre como este río, que fluye día y
noche.