Page 235 - 《论语》(二)中·英对照版
P. 235

子
                                                                                                            罕
                                                                                                            第
                                                                                                            九

9.16

      子在川上曰:“逝者如斯夫!不舍昼夜。”

      The Master standing by a stream, said, “It
passes on just like this, not ceasing day or night!”

【译文】孔子在河边说:“正在消逝的东西就
像这水,日夜不息地流去。”

【解读】这是脍炙人口的名句,今人常常用来
教育他人珍惜时间。其实,对于水,孔子有
更深刻的哲学阐释。《荀子·宥坐》中曾经
记载了孔子观水而发的一段议论,认为水有
九德:“孔子观于东流之水。子贡问于孔子曰:
‘君子之所以见大水必观焉者,是何?’孔
子曰:‘夫水遍与诸生而无为也,似德。其
流也埤下,裾拘必循其理,似义。其洸洸乎
不淈尽,似道。若有决行之,其应佚若声响,

                                                                              217
   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240