Page 220 - 《论语》(二)中·英对照版
P. 220
?论
语
9.9
子见齐衰[1]者、冕衣裳者与瞽者,见之,
虽少,必作;过之,必趋。
When the Master saw a person in a mourning
dress, or any one with the cap and upper and
lower garments of full dress, or a blind person, on
observing them approaching, though they were
younger than himself, he would rise up, and if he
had to pass by them, he would do so hastily.
【注释】[1]齐衰(z~?cu~):丧服中五服之第
二种。五服:指斩衰、齐衰、大功、小功、缌麻。
【译文】孔子遇到穿丧服的人、戴礼帽的人和
盲人,见到他们时,即使是年少,也一定起
身示敬;从他们身边经过,一定小步快走。
202