Page 199 - 《论语》(二)中·英对照版
P. 199

泰
                                                                                                            伯
                                                                                                            第
                                                                                                            八

节省饮食却用丰盛的祭品向鬼神尽孝心,穿
粗劣的衣服却把祭祀的礼服做得很华美,住
简陋的宫室却尽财力于治理沟渠水利。禹,
我对他没有可非议的。”

【解读】本章是孔子对夏禹德行的赞美,其中
孔子两次提到“禹,吾无间然矣”,是对禹
节俭而又敬事品质的肯定。从语境上看,这
里很像是孔子在回答别人提出的关于禹的问
题。对比前几章赞美尧舜毫不吝啬的华美语
言,这里评价禹的语气更为客观和笃定。那
圣王夏禹有何值得“非议”之处呢?在禹之前,
王位继承是“举贤任能”的禅让制度。自禹
起,“公天下”被“家天下”的世袭制所替代。
其中因果,未有定论。这或许就是禹遭到后
世“非议”的原因所在。对于这一事件,孔
子并无评议,只是列举禹薄衣菲食、克勤克俭、
敬天法祖、整治水患等事例。禹是执政者的
榜样,有什么可去非议的呢?

                                                                              181
   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204