Page 197 - 《论语》(二)中·英对照版
P. 197
泰
伯
第
八
【注释】[1]乱:治。
【译文】舜有大臣五人就使天下大治。武王说:
“我有治臣十人。”孔子说:“人才难得,
不确是如此吗?尧舜之下,武王时人才确为
兴盛。但武王所说的十人,其中有位女性(文
母),男性不过九人罢了。文王为诸侯时得
到天下的三分之二,仍然称臣事商。周的道德,
可以说是至高无上的了。”
【解读】本章为孔子总结前世并感慨人才难得,
及赞美周文王之德。在孔子的评判标准中,
德行是第一位的。那谁才是孔子心中完美的
人才?“君极唯尧,子极唯舜,臣极唯文王”,
在孔子心中,周文王当是第一人选。商代末期,
文王所带领的诸侯国已经获得了天下三分之
二的部落首领的支持,有充分的实力取而代
之。但文王仍臣服殷商,这种谦徳难能可贵!
179