Page 122 - 《论语》(二)中·英对照版
P. 122
?论
语
7.21
子曰:“三人行,必有我师焉,择其善
者而从之,其不善者而改之。”
The Master said, “When I walk along with
two others, they may serve me as my teachers. I will
select their good qualities and follow them, their bad
qualities and avoid them.”
【译文】孔子说:“三人同行,必定有我可师
法学习的人在其中,选择他们的优点照着去
做,发现他们的缺点(自己也有的话)注意
改正。”
【解读】“天不生仲尼,万古如长夜。”(《朱
子语类》)孔子简短的言语中总是闪耀着启
人心智的光辉,如漫漫长夜的灯火,温暖而
明亮,指引着人前行的道路。孔子这句经典
104