Page 109 - 《论语》(二)中·英对照版
P. 109

述
                                                                                                            而
                                                                                                            第
                                                                                                            七

【注释】[1]卫君:卫出公辄,卫灵公之孙,
太子蒯聩之子。鲁定公十四年,蒯聩得罪灵
公夫人南子,受灵公逐,逃亡晋国。灵公卒,
卫立辄为君。赵简子欲助蒯聩为卫君,辄拒之。

【译文】冉有说:“老师会帮助卫国国君辄吗?”
子贡说:“好吧,我去问问他。”子贡进入
孔子屋里,说:“伯夷、叔齐是什么样的人?”
孔 子 说:“ 是 古 代 的 贤 人。” 子 贡 说:“ 他
们有怨恨吗?”孔子说:“他们追求仁德而
得到了仁德,又有什么怨恨呢?”子贡出来,
对冉有说:“老师不会帮助卫君。”

【解读】山西首阳山上的伯夷、叔齐庙有副对联:
几根傲骨头,撑持天地;两个饿肚腹,包罗
古今。这副对联是颂扬两位古代贤人的仁义
精神,撑持天地的是他们礼让的道义,包罗
古今的是他们笃厚的仁德,可谓是古风浩荡,
仁义沛然。两位古贤人的礼让,与卫国蒯聩

                                                                               91
   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114